MA dalam Terjemahan
Open University
Maklumat Utama
Lokasi kampus
Online United Kingdom
Bahasa
Inggeris
Format kajian
Pembelajaran jarak jauh
Tempoh
2 - 6 tahun
laju
Sepenuh masa, Sambilan
Yuran tuisyen
GBP 7,560 *
Tarikh akhir permohonan
Minta maklumat
Tarikh mula paling awal
Minta maklumat
* jumlah kos
pengenalan
Kelayakan ini merupakan peluang yang menarik untuk mengembangkan kemahiran anda sebagai penterjemah, melengkapkan anda untuk bekerja dalam industri perkhidmatan terjemahan yang berkembang pesat. Anda akan bereksperimen dengan genre yang berbeza melalui aktiviti terjemahan yang praktikal dan memberi inspirasi dan mengasah amalan anda melalui semakan rakan sebaya. Anda akan memperoleh pengalaman langsung dalam menggunakan alatan yang diperlukan untuk beroperasi di kawasan yang berkembang pesat ini (cth penterjemahan audiovisual atau alatan terjemahan berasaskan awan). Anda akan menyokong kerja anda dengan pemahaman tentang teori terjemahan dan perbahasan. Anda boleh belajar bahasa Perancis, Jerman, Itali, Sepanyol, Arab atau Cina – digabungkan dengan bahasa Inggeris.
Ciri-ciri utama kursus
- Pilih daripada Perancis, Jerman, Sepanyol, Itali, Cina Mandarin atau Arab Standard Moden – digabungkan dengan bahasa Inggeris.
- Libatkan diri dalam tugas terjemahan tulen dan berhubung dengan komuniti terjemahan yang mantap untuk membangunkan kemahiran kebolehkerjaan yang berguna.
- Mempunyai pilihan untuk melaksanakan terjemahan yang besar atau disertasi akademik yang lebih tradisional.
Open University diiktiraf sebagai Rakan Kongsi Bahasa HE dari Chartered Institute of Linguists (CIOL) dan merupakan Ahli Korporat Institut Terjemahan & Pentafsiran (ITI). Kami juga merupakan ahli Persatuan Program dalam Kajian Terjemahan dan Pentafsiran UK dan Ireland (APTIS UK).